onsdag 11. juni 2014

Historien om Alle, Noen, Enhver og Ingen

Eg likar denne gjengangarfortellinga der det er nokså vanskelig å få ting gjort. Ekstra artig vart det då eg plutselig vart sittande med samme historia på fire språk. Sannsynligvis er problemet universielt, så historia fins nok på mange fleire språk også.

Her er først den norske varianten:
Dette er en historie om fire mennesker: Alle, Noen, Enhver og Ingen.
Det var et viktig arbeid som skulle gjøres, og Alle var sikker på at Noen gjorde det.
Enhver kunne ha gjort det, men Ingen gjorde det.
Noen ble sinte på grunn av dette, for det var Alles jobb.
Alle trodde Enhver kunne utføre det, men Ingen forsto at Alle ikke kunne gjøre det.
Det endte med at Alle bebreidet Noen da Ingen gjorde hva Enhver kunne ha gjort.


Det gikk egentlig ganske raskt å google seg fram til den engelske varianten. Den kling ganske godt på engelsk, syns eg:
This is a story about four people: Everybody, Somebody, Anybody, and Nobody. 
There was an important job to be done and Everybody was asked to do it.Everybody was sure Somebody would do it.Anybody could have done it, but Nobody did it.Somebody got angry about that because it was Everybody's job.Everybody thought Anybody could do it, but Nobody realized that Everybodywouldn't do it.It ended up that Everybody blamed Somebody when actually Nobody asked Anybody.
Så fekk eg tilsendt den tyske varianten. Her trengs det litt meir konsentrasjon for å henge meg i kva det egentlig var som ingen gjorde:
Das ist die Geschichte von vier Menschen: Alle, Jemand, Jeder und Niemand.
Eine Arbeit sollte erledigt werden, und Alle waren sicher, dass Jemand sie macht. 
Jeder könnte sie machen, aber Niemand machte sie. 
Da wurde Jemand ziemlich verärgert, weil es Aller Arbeit war. 
Alle dachten, dass Jeder sie erledigen kann, aber Niemand verstand, dass Alle sie nicht machen konnten. 
Es endete damit, dass Alle Jemanden beschuldigte, weil Niemand machte, was Jeder hätte machen können.
Så kjem den for meg vanskeligaste varianten, den spanske:
Había una vez cuatro personas llamadas: TODOS, ALGUNO, CUALQUIERA y NINGUNO
Había una tarea importante que era necesario realizar y TODOS estaban seguro que ALGUNO la haría CUALQUIERA podía haberla hecho, pero NINGUNO la hizo Por eso, ALGUNO se molestó, ya que TODOS sabian lo importante que era Entonces, TODOS pensaron que CUALQUIERA podia hacerla, pero NINGUNO penso que TODOS lo haria Finalmente TODOS culparon a ALGUNO cuando NINGUNO hizo lo que CUALQUIERA podia haberlo hecho.
Då eg skulle finne ut kva som stod i den spanske varianten, lot eg Google Translate sjå på saka. Det vart ein litt artig variant. Det var jo ganske likt, men så var det nokre pussige feil. Skal ein få noko gjort, så må ein i alle fall bruke automatisk oversetting med forsiktigheit. Det er tydelig.
Heldigvis ønsker vi ikkje å vere ALLE, NOEN, ENHVER eller INGEN. .

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar